当前位置: 网校> 翻译资格培训> CATTI三级口译补习班
联展网校
一站式课程咨询服务平台 翻译资格培训

直播课程

阅读理解常见的解题误区

徐宸

197人已试听

常见的解题误区:1.看完题目直接阅读原文、2.过分关注对于题型的分类、3.选项中的每一个单词都要认识

免费试听
汉译英的核心技能

史学冬

247人已试听

核心技能:减少汉字、简化中文、增补句法、翻译词汇

免费试听
翻译步骤及介绍

孔令金

328人已试听

翻译步骤:1.基础阶段:减字;简化;翻译、2.提高阶段:减字;翻译

免费试听
如何训练短期记忆

史学冬

164人已试听

如何训练短期记忆:提纲式记忆、推理式信息组合记忆、

免费试听

凤凰彩票平台

发布时间:2019年08月14日

全国翻译专业资格(水平)考试————CATTI

全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局负责翻译专业资格(水平)考试的实施与管理工作;人事部人事凤凰彩票平台负责各语种、各级别笔译考试考务;国家外国专家局培训中心承担各语种、各级别口译考试考务工作。各省、地区人事凤凰彩票平台具体承担笔译考务工作,国家外专局培训中心指定的考试单位具体承担口译考务工作。其中新东方教师通过多年的翻译经验,总结使用技巧,对于翻译工作做出了巨大贡献。

0元免费领取备考资料包

CATTI课程试听

  • CATTI课程试听

    CATTI课程试听

    阅读理解的基本情况及常见的解题误区

    点击试听
  • CATTI课程试听

    CATTI课程试听

    汉译英的核心技能

    点击试听
  • CATTI课程试听

    CATTI课程试听

    翻译步骤及介绍

    点击试听

辅导课程

  • CATTI三级笔译
    全程通关班

    系统提升笔译综合能力,笔译实务技能

    60课时完备笔译综合能力+笔译实务课程体系,随学随练夯实知识点,全方位系统提升

    详情>>
  • CATTI三级口译
    全程通关班

    系统提升口译综合能力,口译实务技能

    63课时完备口译综合能力+口译实务课程体系,随学随练夯实知识点,全方位系统提升

    详情>>
  • CATTI三级英汉互译
    通关班(笔译+口译)

    系统提升笔译/口译技能,顺利通过三级笔译/口译

    90课时完备笔译+口译实务课程体系,随学随练夯实知识点,全方位系统提升

    详情>>
  • CATTI三级
    全程通关班(笔译+口译)

    系统提升笔译/口译技能,顺利通过三级笔译/口译

    123课时完备笔译+口译全程通关,随学随练夯实知识点,全方位系统提升

    详情>>

新东方在线CATTI课程四大特色

  • 品质保障

    新东方品质保障

    品质保障放心学习

    专注教育23年
    始终提供高品质教育服务

  • 资深专业

    专业师资团队

    CATTI资深名师

    精选教师具有多年翻译授课经验
    知识+技巧,助你高效备考

  • 精细学习

    课程体系精细化

    系统化精细化提分

    翻译分项训练
    讲练结合,环环相扣

  • 方便实惠

    超高性价比

    优质课程实惠价格

    远低于线下课程的价格
    掌握翻译纯干货

咨询老师

CATTI备考方法

  • 基础薄弱,时间又少,如何高效备考?

  • 内容灵活,难度升级,如何从容应对?

  • 基础薄弱,时间又少,如何高效备考?

  • 内容灵活,难度升级,如何从容应对?

备考良方,解决你的问题>

学习资料

【CATTI三级口译补习班】  Raise your hand if you're in your 20s. I really want to see some twentysomethings here. Oh, yay! Y'all's awesome. If you work with twentysomethings, you love a twentysomething, you're losing sleep over twentysomethings, I want to see — Okay. Awesome, twentysomethings really matter.   如果你现在20多岁,请举手。我很想看到有20多岁的人在这里。哦,很好。如果你和20多岁的人一起工作,你喜欢20多岁的人,你因为20多岁的人辗转难眠,我想看到你们。很棒,看来20多岁的人确实很受重视。   So I specialize in twentysomethings because I believe that every single one of those 50 million twentysomethings deserves to know what psychologists, sociologists, neurologists and fertility specialists already know: that claiming your 20s is one of the simplest, yet most transformative, things you can do for work, for love, for your happiness, maybe even for the world.   因此我专门研究20多岁的人,因为我坚信这五千万的20多岁的人,每一个人都应该去了解那些心理学家、社会学家、神经学家和生育专家已经知道的事实:你的20多岁是极简单却极具变化的时期之一。你20多岁的时光决定了你的事业、爱情、幸福甚至整个世界。

凤凰彩票app下载凤凰彩票手机版